Skip links
Dott.ssa Marilene Kall – Traduttrice ed Interprete Giurata

Opero prevalentemente con la combinazione linguistica portoghese-italiano. La mia padronanza madrelingua garantisce accuratezza, massima precisione e assoluta affidabilità in ogni servizio di traduzione ed interpretariato.

Contatto: 48 996080713

Dott.ssa Marilene Kall – Traduttrice ed Interprete Giurata

Opero prevalentemente con la combinazione linguistica portoghese-italiano. La mia padronanza madrelingua garantisce accuratezza, massima precisione e assoluta affidabilità in ogni servizio di traduzione ed interpretariato.

Marilene Kall
Traduttrice ed Interprete Giurata accreditata presso la Camera di Commercio di Santa Catarina (JUCESC - Brasile).

Esperienza ultraventennale.

Svolgo l'attività di traduttrice professionale da più di 23 anni.

Oltre le Parole: Identità e Cultura.

Bilingue e biculturale sin dall'infanzia, non traduco solo testi, ma connetto mondi. Trasmetto contesti, intenzioni e sfumature culturali.

Eccellenza Accademica.

La mia formazione avanzata garantisce rigore tecnico, padronanza terminologica e precisione assoluta, anche nella gestione di documenti complessi.

Fede Pubblica.

In qualità di Traduttrice Giurata, la mia firma conferisce valore legale ai documenti tradotti, garantendone l'autenticità e la validità dinanzi alle autorità.

Percorso di Studi Binazionale.

Ho sviluppato il mio percorso formativo tra Italia e Brasile: parte della mia istruzione primaria e accademica è maturata in territorio italiano, completata poi da titoli di alta specializzazione (Laurea, Master e Dottorato) conseguiti in Brasile.

Profilo Accademico.

Laureata in Lettere (Portoghese/Italiano), Master in Traduttologia e Dottorato di Ricerca (PhD) in Lettere con specializzazione in Traduzione.

Traduzioni Giurate e Asseverate

Servizi di traduzione ufficiale con valore legale internazionale. Specializzata in documenti personali, titoli di studio e atti notarili o giudiziari, validi sia in Brasile che all'estero.

Traduzioni per il Business e la Comunicazione

Servizi di traduzione per contenuti aziendali, siti web e testi di carattere generale, garantendo una resa naturale e coerente con il contesto originale.

Traduzione Giuridica

Traduzione tecnica di contratti, procure, sentenze e atti legali, con rigore terminologico e precisione assoluta.

Revisione di Testi

Revisione linguistica e terminologica per garantire correttezza, coerenza e adeguatezza al contesto del documento.

Traduzioni per la Ricerca e l’Università

Servizi di traduzione per articoli, saggi e tesi di laurea, garantendo coerenza terminologica e una perfetta resa del linguaggio settoriale.

Consulenza e Assistenza

Servizi di traduzione giurata (asseverazione) in Italia, presso i Tribunali di Roma e Frosinone.

Dott.ssa Marilene Kall – Traduttrice e Interprete Giurata
CERTIFICAZIONI

Tali sinergie garantiscono sicurezza giuridica, fedeltà culturale ed eccellenza tecnica.

TOTALE PADRONANZA DI ENTRAMBE LE LINGUE
LINGUISTICA FORENSE – UFSC (Brasile)
TRADUTTRICE ED INTERPRETE FORENSE PRESSO LA GIUSTIZIA FEDERALE DAL 2012
LIVELLO AVANZATO DI LINGUA ITALIANA
CILS C2 (Università per Stranieri di Siena)
CELI 4 (Università per Stranieri di Perugia)

Interpretariato (Portoghese ↔ Italiano)

Opero nell’ambito dell’interpretariato professionale in contesti accademici, giuridici, aziendali e istituzionali, garantendo una comunicazione precisa, fluida e culturalmente adeguata tra il portoghese e l’italiano. La mia attività può svolgersi in presenza o da remoto, sempre con rigorosa preparazione tecnica, discrezione e responsabilità.

Dal 2012 sono Traduttrice e Interprete Giudiziale presso la Giustizia Federale (Brasile), con una formazione specifica nel settore che include il perfezionamento per Interpreti Forensi (UnB – 76h), studi in Linguistica Forense (UFSC), Formazione per Traduttori (UNIOESTE – 430h) e corsi di specializzazione per Interprete di Conferenza. Questa formazione assicura rigore terminologico, neutralità, riservatezza e sicurezza in ogni incarico.

Modalità di Interpretariato Offro servizi nelle seguenti modalità: Simultanea: Ideale per congressi e conferenze. Consecutiva: Per discorsi e presentazioni ufficiali. Remota (RSI): Interpretariato online tramite piattaforme specializzate. Sussurrata (Chuchotage): Per piccoli gruppi o consulenze individuali. Accompagnamento in ambito accademico: Supporto per discussioni di tesi e seminari. Interpretariato di trattativa (Liaison): Per riunioni d'affari, eventi, viaggi e visite tecniche.